Els escric com si els hagués de dir en públic un actor més o menys còmic, com ara el Rubianes, per la precisió.
El tema és que estan canviant el significat de les paraules. Sé que la tècnica no és nova. Segurament ja ho feien els romans. No recordo la cita però sé que Ciceró va dir alguna cosa al respecte. S’ha fet sempre.
Ara recordo una cita del Lewis Carroll, aquella que diu que l’important no és saber què signifiquen les paraules sinó saber qui mana. Em sembla una cita digníssima. Tothom l’hauria de saber.
Ho vinc a dir perquè en la farsa aquesta que tenen muntada al Suprem, resulta que de les porres de la policia ara en diuen “les defenses”. Les defenses, fils de la put?
La defensa sempre havia estat allò que ens protegia d’un atac, no? De qui es defensa la Guàrdia Civil? De la gent desarmada? De les padrines amb cara d’odi? Dels padrins amb problemes de pròstata i artritis?
Quins testicles Marchena, quins testicles.
Clar si les porres són les defenses, no em sorprèn que una dona plorant sigui un atac a la Benemèrita i que uns joves amb els braços enlaire siguin un atemptat terrorista.
Tractant-se de la justícia espanyola, potser és excessiu citar Ciceró o el Lewis Carroll. Acabarem abans citant el Moya–Orenga i la seva teoria del filldeputisme.
Diu que les defenses…
Quin fetge de jutge.
Aquest matí, l’assemblea local d’Esquerra Republicana de Catalunya a Balaguer ha escollit per unanimitat Kevin…
Els pobles de la Vall d’Àger deixen enrere una de les problemàtiques més grans en…
Continuant amb la cobertura del Dia Internacional per a l’Eliminació de la Violència envers les Dones…
Cada dia connectem persones, històries i territori. Un programa d’actualitat que recorre Lleida, des de…
La Paeria de Balaguer va celebrar ahir el ple ordinari del mes de novembre, en…
L'Institut Ciutat de Balaguer ha recuperat aquest dijous el subministrament de gas al centre. Després…
Aquest lloc web utilitza cookies.